Haiku März/April 2026

Haiku März/April 2026

Beim Advent-Haiku-Treffen war die Teilnehmerzahl leider geringer als üblich. Ganz anders war die Situation beim Haiku-Treffen in Augsburg, das einige Tage zuvor stattfand und eine viel festlichere Atmosphäre hatte. Dort feierten wir unser Beisammensein und genossen Süßigkeiten, Kaffee und Tee in vollen Zügen. Das liegt daran, dass viele Mitglieder langjährige Freunde sind. Außerdem hat dieser Kreis einen renovierten, geräumigen Raum mit Küche, der kostenlos ist. In München mieten wir einen schönen Raum zu einem vergünstigten Preis, aber es fehlt eine Küche. Außerdem wohnen einige unserer Mitglieder nicht in München, sondern in deutschsprachigen Orten z.B. in Österreich und Südtirol und können in der Regel nur online an Haiku-Treffen teilnehmen. Darum ist es für uns ein großer Vorteil, uns virtuell treffen zu können. Im April dichten wir gemeinsam zum Thema „Kirschblüten“. 

In Japan ist Rui-ku, Rui-sō (ähnliche Haiku, ähnliche Ideen) ein wichtiges Thema für Haiku-Dichter. Angesichts der Kürze von Haiku kommt es häufig vor, dass ähnliche oder sogar identische Haiku verfasst werden. Insbesondere bei japanischen Haiku, die mit weniger Worten verfasst werden, ist es nicht ungewöhnlich, dass mehrere Dichter in Wettbewerben genau dasselbe Haiku verfassen. Auch im Deutschen können ähnliche Haiku oder Haiku, die auf derselben Idee basieren, entstehen, vor allem weil Dichter beim Verfassen von Haiku in der Regel ein Kigo, ein Jahreszeitenwort, verwenden.

Wenn man nach dem Verfassen eines Haiku feststellt, dass es bereits ein identisches oder ähnliches Haiku gibt, muss das neue Haiku zurückgezogen werden. Dies gilt nicht nur für große Haiku-Wettbewerbe mit Tausenden von Teilnehmern, sondern auch für Haiku-Veröffentlichungen und die Herausgabe von Haiku-Büchern. Um dies zu vermeiden, muss man das Objekt genauer beobachten und etwas Neues oder Überraschendes entdecken. Das ist leichter gesagt als getan. Dennoch sollte man solche Dinge nicht fürchten, sondern Haiku mit Freude und Mut dichten.

Das Konzept des Shasei (Skizzieren nach der Natur) wurde aus der westlichen Malerei übernommen. Es bedeutet, das Objekt sorgfältig zu beobachten und objektiv darzustellen. Seit Masaoka Shiki es eingeführt hat, gilt es unter Haiku-Dichtern als die goldene Methode. Mit dieser Technik verbunden ist die Lehre, dass beim Verfassen eines Haiku die Gefühle des Autors nicht direkt zum Ausdruck kommen dürfen. Shasei ist eine ausgezeichnete Methode für Anfänger. Selbst erfahrene Haiku-Dichter können sich darauf verlassen, wenn sie mit einer Schaffenskrise konfrontiert sind. Dennoch halten viele Dichter Shasei allein für unzureichend.
  Yuko Murato

(要旨)
アドヴェント・句会では残念ながら参加者はいつもより少なめでした。数日前に開かれたアウグスブルクでの句会では多くの俳人がキッチン付きの広い部屋に集まってアドヴェントを祝いました。ミュンヘンの部屋にはキッチンはありませんが、その代りミュンヘンとその近郊だけでなく、ドイツ各地や周りの国からもオンラインで参加者があって句会が大変充実しています。

日本の俳句界では類句・類想についてよく討論されます。俳句は非常に短いため、俳句コンテストなどでは全く同じ俳句が複数の作者から出されることもあり得ます。俳句を発表する場合でも、自分の句にすでに先行句がある場合は自句を取り下げなければなりません。類句・類想を防ぐには、対象をよく見て新しさや驚きを発見する必要があります。とはいっても恐れる必要はなく、喜びをもって楽しく俳句を作ることが肝要です。

俳句を詠む上で正岡子規の唱えた写生は有用です。スランプに陥った時には写生の基本に戻ると道が開けます。けれども写生一本やりでは何か足りないとも俳の先生たちは言っています。村戸裕子
(写真は尾山神社の菊桜)

2 Haiku

Dürre Zweiglein
verfangen sich im Haar –
ein Vogelnest.     
Margit Berger

Ein Schneeglöckchen
auf seiner knorrigen
Hand – ein Lächeln.     
Inge Johnson

 

Zurück zu den Beiträgen